Archive for April, 2012


4과 환전

Bill: 돈 좀 바꿔 주세요.
[Don jom bakkwo juseyo.]
Tolong tukar uang saya.

Pegawai bank : 얼마를 바꿔 드릴까요?
[Eolmareul bakkwo deurilkkayo?]
Berapa jumlah yang anda mau tukarkan?

Bill: 천 달러만 바꿔 주세요.
[Cheon dalleoman bakkwo juseyo.]
1.000 dolar.

오늘 일 달러에 얼마예요?
[Oneul il dalleo-e eolmayeyo?]
Berapa kurs hari ini per dolar?

Pegawai bank : 일 달러에 1300 원이에요.
[Il dalleo-e cheon-sam-baek-wonieyo.]
1.300 won per dolar.

자,130만 원입니다. 확인해 보세요.
Ja, baek-sam-simman-wonimnida. Hwaginhe boseyo.]
Ini, 1 juta 300 ribu won. Silahkan periksa.

Bill: 맞습니다. 감사합니다.
[Masseumnida. Gamsahamnida.]
Tepat. Terima kasih.

Pegawai bank : 즐거운 여행되세요.
[Jeulgeo-un yeohaeng doeseyo.]
Semoga perjalanan anda menyenangkan.
Kata-kata baru
돈 [don] uang
바꾸다 [bakkuda] menukar
얼마 [eolma] berapa
천 [cheon] ribu
달러 [dalleo] dolar
오늘 [oneul] hari ini
일 [il] satu
원 [won] won
맞다 [matta] tepat
즐겁다 [jeulgeoptta] senang
여행 [yeohaeng] perjalanan
Angka I

일 [il]satu
이 [i]dua
삼 [sam]tiga
사 [sa]empat
오 [o]lima
육 [(r)yuk]enam
칠 [chil] tujuh
팔 [pal]delapan
구 [gu]sembilan

십 [sip]sepuluh
백 [baek] seratus
천 [cheon]seribu
만 [man]sepuluh ribu
십만 [simman]seratus ribu
백만 [baengman]satu juta
천만 [cheonman]sepuluh juta
억 [eok]seratus juta

* Dari berbagai sumber di Internet

3과 세관
Pelajaran ke 3. Kantor Bea Cukai

Pegawai Bea Cukai : 신고할 물건이 있습니까?
[Sin-gohal mulgeoni isseumnikka?]
Barang-barang apa yang perlu dilaporkan?

Bill : 없습니다.
[Eopsseumnida.]
Tidak ada.

네, 있습니다.
[Ne, isseumnida.]
Ya, ada.

Pegawai Bea Cukai : 이것은 무엇입니까?
[Igeoseun mu-eosimnikka?]
Apa ini?

Bill : 친구에게 줄 선물입니다.
[Chingu-ege jul seonmurimnida.]
Ini, kenang-kenangan untuk teman saya.

Pegawai Bea Cukai : 됐습니다. 안녕히 가십시오.
[Dwaesseumnida. Annyeong-hi gasipsio.]
Baik, selamat jalan.

Bill : 감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Terima kasih.

Bill : 관세를 내야 합니까?
[Gwansereul neya hamnikka?]
Apakah saya harus membayar bea masuk?

Pegawai Bea Cukai : 네, 내야 합니다.
[Ne, neya hamnida.]
Ya, harus membayar.

아니오, 안 내셔도 됩니다.
[Anio, an nesyeodo doemnida.]
Tidak, tidak usah membayar.
Kata-kata baru
신고(하다) [sin-go(hada)] laporan (melapor)
물건 [mulgeon] barang
없다 [eoptta] tidak ada
이것(저것, 그것) [igeot (jeogeot, geugeot)] ini (itu, -nya)
친구 [chin-gu] teman
주다 [juda] memberi
선물 [seonmul] kenang-kenangan
관세 [gwanse] bea masuk
관세를 내다 [gwansereul neda] membayar bea masuk

* Dari berbagai sumber di Internet

2과 입국
Pelajaran ke 2. Masuk ke Korea
Petugas Bea Cukai : 여권을 보여 주세요.
[Yeokkwoneul boyeo juseyo.]
Tolong tunjukkan paspor anda.

Bill : 여기 있습니다.
[Yeogi isseumnida.]
Ini, paspor saya.

Petugas Bea Cukai : 한국에는 무슨 일로 오셨습니까?
[Han-gugeneun museun illo osyeosseumnikka?]
Apa tujuan anda datang ke Korea?

Mary:

관광하러 왔어요.
[Gwan-gwang-hareo wasseoyo.]
Untuk berwisata.

일 때문에 왔어요.
[Il ttaemune wasseoyo.]
Untuk bekerja.

Petugas Bea Cukai : 직업이 무엇입니까?
[Jigeobi mueosimnikka?]
Apa jenis pekerjaan anda?

Bill : 회사원입니다.
[Hoesawonimnida.]
Saya adalah karyawan.

Petugas Bea Cukai : 한국에 처음 오셨습니까?
[Han-guge cheo-eum osseyosseumnikka?]
Apakah anda datang ke Korea untuk pertama kali?

Bill : 네, 그렇습니다.
[Ne, geureosseumnida.]
Ya, betul.

아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다.)
[Anio, dubeonjjaemnida.]
Tidak, ini untuk kedua kalinya.

Petugas Bea Cukai :

한국에 언제까지 계실 겁니까?
[Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka?]
Berapa lama anda berada di Korea?

Bill : 일주일 있을 겁니다.
[ Iljjuil isseulkkeomnida.]
Saya akan berada di Korea selama satu minggu.
Kata-kata baru
입국 [ipkkuk] masuk negara
여권 [yeokkwon] paspor
여기 [yeogi] di sini
있다 [itta] ada
오다 [oda] datang
한국 [han-guk] Korea (Korea Selatan)
일 [il] pekerjaan
관광 [gwan-gwang] pariwisata
직업 [jigeop] jenis pekerjaan
무엇 [mu-eot] apakah
회사원 [hoesawon] karyawan
처음 [cheo-eum] untuk pertama kali
네 [ne] ya
아니오 [anio] tidak (bukan)
두 번째 [dubeonjjae] untuk ke-dua kali
언제 [eonje] bilamana
일주일 [iljjuil] satu minggu
계시다 [gyesida] berada
Jenis pekerjaan
학생 [haksaeng]pelajar
공무원 [gongmuwon]pegawai pemerintah
의사 [uisa]dokte
간호사 [ganhosa]juru rawat
약사 [yaksa]apoteker
엔지니어 [enjinieo]teknisi
변호사 [byeonhosa) pengacara
검사 [geomsa]jaksa
사업가 [sa-eopga]pengusaha
회사원 [hoesawon]karyawan

*Dari berbagai sumber di Internet

1과 기본회화
Pelajaran pertama. Percakapan Dasar

네.(예.)
[ Ne.(ye.)]
Ya.

아니오.
[Anio.]
Tidak. (Bukan.)

여보세요.
[Yeoboseyo.]
Halo.

안녕하세요.
[Annyeong-haseyo.]
Apa kabar.

안녕히 계세요.
[Annyong-hi gyeseyo.]
Selamat tinggal.

안녕히 가세요.
[Annyeong-hi gaseyo.]
Selamat jalan.

어서 오세요.
[Eoseo oseyo.]
Selamat datang.

고맙습니다.(감사합니다.)
[Gomapseumnida. (Gamsahamnida.)]
Terima kasih.

천만에요.
[Cheonmaneyo.]
Kembali. (Sama-sama.)

미안합니다.(죄송합니다.)
[Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)]
Minta maaf. (Mohon maaf.)

괜찮습니다.(괜찮아요.)
[Gwaenchansseumnida.]
Tidak apa-apa.

실례합니다.
[Sillyehamnida.]
Permisi.

Sumber Artikel

Teh merupakan tanaman daerah tropis dan subtropis yang secara ilmiah dikenal dengan Camellia Sinensis. Dari kurang lebih 3000 jenis teh hasil perkawinan silang, didapatkan 3 macam teh hasil proses, yaitu teh hijau, teh oolong, dan teh hitam. Cara pengolahan teh yaitu dengan merajang daun teh dan dijemur di bawah sinar matahari sehingga mengalami perubahan kimiawi sebelum dikeringkan. Perlakuan tersebut akan menyebabkan warna daun menjadi coklat dan memberi cita rasa teh hitam yang khas.

Teh hijau, jenis teh tertua, amat disukai terutama oleh masyarakat Jepang dan Cina. Di sini daun teh mengalami sedikit proses pengolahan, hanya pemanasan dan pengeringan sehingga warna hijau daun dapat dipertahankan. Sedangkan teh oolong lebih merupakan jenis peralihan antara teh hitam dan teh hijau. Ketiga jenis teh masing-masing memiliki khasiat kesehatan karena mengandung ikatan biokimia yang disebut polyfenol, termasuk di dalamnya flavonoid. Flavonoid merupakan suatu kelompok antioksidan yang secara alamiah ada di dalam sayur-sayuran, buah-buahan, dan minuman seperti teh dan anggur.

Subklas polifenol meliputi flavonol, flavon, flavanon, antosianidin, katekin, dan biflavan. Turunan dari katekin seperti epi-cathecin (EC), epigallo-cathecin (EGC), epigallo-cathecin gallate (EGCg), dan quercetin umumnya ditemukan di dalam teh. EGCg dan quercetin merupakan anti oksidan kuat dengan kekuatan hingga 4-5 kali lebih tinggi dibandingkan vitamin E dan C yang juga merupakan antioksidan potensial. Antioksidan diketahui mampu menghindarkan sel dari kerusakan mengingat setiap kerusakan sel akan menyumbang lebih dari 50 penyakit. Baca lebih lanjut

Dr. Yongxiang Zhang dari University of Tokyo, Jepang menyatakan bahwa kemampuan bawang putih menghambat kemerosotan otak dan sistem kekebalan pada hewan percobaan sangat mengesankan. Hal itu memang tidak berarti bahwa bawang putih mampu memulihkan masa muda atau sama sekali menghambat proses penuaan. Tetapi setidaknya manfaat bawang putih membantu menghambat proses penuaan.

Di samping itu, menurut penelitian Memorial Sloan Kettering Cancer Center, bahan kimia SAMC yang terdapat pada bawang putih dapat menghambat pertumbuhan sel kanker. Dengan mengkonsumsi bawang putih, resiko terkena kanker dapat dikurangi.

Kadar kolesterol yang tinggi biasanya menjadi pertanda proses penuaan. Bawang putih yang dikonsumsi secara rutin dalam jangka waktu tertentu dapat membantu menurunkan kadar kolesterol. Zat anti-kolesterol dalam bawang putih yang bernama ajoene menolong mencegah penggumpalan darah.

Dr. Gilles Fillion dari Institute Pasteur di Perancis menduga, bawang putih dapat membantu meredakan stress, kecemasan, dan depresi. Tentunya dengan efek yang lebih lembut. Ia menemukan bahwa bawang putih bermanfaat untuk membantu melepaskan serotonin, yakni bahan kimia yang terlibat dalam pengaturan serangkaian luas suasana hati dan tingkah laku termasuk kecemasan, murung, rasa sakit, agresi, stress, kurang tidur dan ingatan. Kadar serotonin yang tinggi dalam otak cenderung berfungsi sebagai obat penenang yang menentramkan Anda, memudahkan tidur, dan meringankan kemurungan. Bawang putih menolong menormalkan sistem serotonin tersebut.

* Dari berbagai sumber di internet

Melakukan perjalanan wisata bersama keluarga adalah satu kesempatan yang benar benar indah dan harus kita nikmati, tapi kadangkala perjalanan kita terganggu dengan adanya anggota keluarga yang terbiasa mabuk saat di kendaraan

Untuk mengantisipasi masalah mabuk di kendaraan, anda bisa mempersiapkan hal hal berikut :

 Usahakan tubuh dalam keadaan fit dan bugar untuk itu disarankan sekali untuk tidur yang cukup sebelum melakukan perjalanan

 Siapkan obat dan makanan yang dapat mencegah masuk angin, mual dan pusing

 Ambil duduk di posisi depan jangan di belakang

 Selama perjalanan anda boleh mengemil agar tubuh tetap dalam kondisi hangat dan tidak masuk angin tapi hindari makanan gorengan

 Hindari membaca terlalu lama dalam kendaraan.


Sumber Artikel

Bahan-Bahan :

1 ekor ayam muda segar
4 tahu
8 telur ayam rebus
3 lombok merah
1 potong terasi
4 siung bawang putih
8 bawang merah
2 sendok teh bubuk ketumbar
½ sendok teh jinten
6 butir kemiri
1 ruas kencur
1 potong lengkuas dimemarkan
3 lembar daun jeruk purut
5 buah belimbing wuluh
Santan

Cara Mengolah :

Bersihkan ayam, lalu dipotong-potong. Potong tahu menjadi 2 bagian. Kupas telur.
Haluskan bumbu-bumbu kecuali lengkuas dan daun jeruk.
Tumis bumbu yang dihaluskan, lengkuas dan daun jeruk dengan sedikit minyak sampai harum baunya.
Masukkan ayam, aduk-aduk sampai ayam tidak berair.
Bubuhi santan cair sampai ayam terendam, didihkan, tutup panci.
Masak sambil kadang-kadang diaduk sampai ayam hampir empuk.
Masukkan tahu dan telur rebus, belimbing sayur yang sudah diiris bulat tipis.
Bubuhi santan kental. Masak sambil diaduk-aduk sampai ayam empuk, lalu angkat.
Sajikan dengan ketupat atau lontong lebih enak dengan sambal goreng ati.

Sumber Artikel

Bahan-bahan :

1 ekor ayam kampung, potong 4 bagian
3 butir telur rebus potong serasi
100 gr tauge diseduh
2 sdm sledri dirajang halus
2 sdm bawang putih dirajang dan digoreng
75 ml kecap manis
2 buah jeruk nipis diambil airnya
2 batang serai
1 ½ sdt garam
1 sdt gula
1 ½ liter air
Minyak goreng dan nasi putih secukupnya

Bumbu yang dihaluskan :

6 buah bawang putih
6 siung bawang merah
1 sdm ketumbar
½ sdt Jintan
6 butir kemiri
3 cm jahe

Cara Membuat:

Panaskan air kemudian rebus ayam dengan api kecil hingga kaldu harum dan ayam matang.
Panaskan minyak goreng, tumis bumbu yang dihaluskan hingga harum dan matang beserta serai,
masukkan ke dalam rebusan ayam, garam, gula dan bawang putih goreng.
Teruskan memasak hingga bumbu meresap ke dalam ayam, angkat ayam dan suwir-suwir.
Letakkan nasi ke dalam mangkok, masukkan tauge, telur, sledri, suwiran ayam, air jeruk dan sedikit kecap manis, tuangkan kuah sotonya, siap hidangkan.

Tip :

Dalam menumis bumbu yang akan dimasukkan ke dalam rebusan ayam harus benar-benar harum & matang.
Jika tidak matang maka kuah soto akan langu atau tidak sedap.

Sumber Artikel